记者不是记者,编辑也非编辑
海魂
2008-07-09 16:24 收藏:
0
回复:
1
点击:
5262
看了这样的标题,你可能会认为笔者是头脑发热说胡话。公孙龙说“白马非马”,是指个体不等于整体,而笔者要说的是整体不等于个体。
在技术专业资格系列中,最混乱的莫过于新闻专业了。教师系列,职业上大家都是教师,尊称为老师,但其职称中小学的有高级教师、一级教师、二级教师等区别,高校的则为教授、副教授、讲师、助教;同样是医师,有主任、副主任、主治等区别;播音员、演员、作家等则分一、二、三级;而记者、编辑却是职业、职务、职称混在一起,不管你是博士毕业还是高中毕业,只要在报社担任采访任务,就是记者。填写职务时,有行政职务的填现职如总编辑、主任等,没有行政职务的连没有职称的都可填“记者、编辑”了。但是,记者、编辑又是新闻系列的职称,从低到高分别为助理记者(助理编辑)、记者(编辑)、主任记者(主任编辑)、高级记者(高级编辑),记者、编辑是中级职称。你虽然从事记者、编辑的职业,同时担任记者、编辑的职务,但你的职称不等同记者、编辑。所以说,记者不等于记者,编辑也不等于编辑。
2007年在深圳参加全国杂文研讨会,和我住在一起的是香港文汇报年轻的编辑,其名片印着高级编辑,如果按照我们职称的评定,没有四十岁一般很难评上正高。我问他是怎么评上的,他毫不隐瞒地说,我也不知道,大学毕业后到报社工作,就给我编辑,干了一段时间就说我是高级编辑了。估计他们的高级编辑是相对于一般编辑而言。后来,某报一名高级编辑来访,说起职称的事,他说他们报社内部改革,不按职称系列安排职务,而是搞什么资深编辑之类的。
至于不同专业系列的,更难以分清了,如果把一叠分别印有主任医师、主任记者、高级编辑、编审、高级教练、中学高级教师、高级经济师、高级工程师、一级教师、一级作家、一级播音员、二级作家等的名片让黄宏、侯耀文“斗地主”,一定斗得一塌糊涂。原来,主任医师、高级编辑、一级作家(文学创作一级)是教授级,而主任记者、高级教练、中学高级教师、高级经济师、高级工程师、二级作家是副教授级,一级教师、一级播音员却是中级职称。同样是高级,有的是正高有的是副高;同样是主任,有的是正高有的是副高;同样是一级,有的是正高有的是中级;同样是二级,有的是副高有的是初级。想要把这些按职称高低分出来,除非是职改人员,否则就很难分清子丑寅卯的。
原创[时事关注]
查看回帖
回 复
传统媒体或网络媒体转载请注明转自“胡杨林”(www.my510.cn),并付给作者稿费,否则即为侵权。