此字是韩国前副总理的名,韩国总统卢武铉提名他当总理,《南方日报》说的是“韩鰆洙”,“鰆”是什么字?从来没见过。好了,《南方都市报》登的这个字在标题里把“直”字的中间两横去掉,而在正文里,又把中间保留的那一横左右伸长。别小看一笔的长短,在汉字中,笔画的长与短、出头没出头,却是不同的字。两份报纸,三种写法,究竟哪种写法对呢?此新闻一定是从新华社来的,但原字怎么写,笔者没见过。网站的基本都是中间空一格,《参考消息》和《南方日报》一样,是“鰆”。而这个字是什么意思,怎么读,估计没几个人知道,电脑不少打字方式都打不出来,只有在“全拼”才能找到。
开始笔者怀疑这字及其他两种写法都是韩国字或失传的古汉字,后来认真查了《说文解字》和《辞海》,才知道“鰆”是“德”的异体字,而那另外的两个字却查不到。究竟是哪个字呢?假如真的是“鰆”,何不干脆写成“德”呢?
——————————————
为何网站出来的“惪”字变成“鰆”。我当时传给烈山兄的时候并没错。难道是他那边的油箱错了?还是报社的电脑有问题?可见,一个异体字,搞得大家都头疼。 2007年03月22日20:03 [补记] 发今天“众议版”
|