和陆游的钗头凤
梅文介
乳如旧 容已瘦 人老病多只先后
其原因 方不投 少年离索 老时更愁
愁 愁 愁
鬓已秋 愁亦丢 姐妹同心劝我休
东风号 欢情调 对酒高歌 三人同笑
笑 笑 笑
今天我打开抽屉抽出过去的信封 看见十多年前叔叔写给我的信 细细品读 禁不住把他的诗词记下来
钗头凤
陆游
红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
错,错,错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫。
译文:
红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!
|