|
歌 林 多 前 书 1 Corinthians
13:4 [hgb] 爱 是 恒 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 。 爱 是 不 嫉 妒 。 爱 是 不 自 夸 。 不 张 狂 。
[kjv] Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
[bbe] Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride
13:7 [hgb] 凡 事 包 容 。 凡 事 相 信 。 凡 事 盼 望 。 凡 事 忍 耐 。
[kjv] Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[bbe] Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
13:11 [hgb] 我 作 孩 子 的 时 候 , 话 语 像 孩 子 , 心 思 像 孩 子 , 意 念 像 孩 子 。 既 成 了 人 , 就 把 孩 子 的 事 丢 弃 了 。
[kjv] When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
[bbe] When I was a child, I made use of a child's language, I had a child's feelings and a child's thoughts: now that I am a man, I have put away the things of a child.
13:12 [hgb] 我 们 如 今 仿 佛 对 着 镜 子 观 看 , 模 糊 不 清 ( 模 糊 不 清 原 文 作 如 同 猜 谜 ) 。 到 那 时 , 就 要 面 对 面 了 。 我 如 今 所 知 道 的 有 限 。 到 那 时 就 全 知 道 , 如 同 主 知 道 我 一 样 。
[kjv] For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
[bbe] For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
13:13 [hgb] 如 今 常 存 的 有 信 , 有 望 , 有 爱 , 这 三 样 , 其 中 最 大 的 是 爱 。
[kjv] And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
[bbe] But now we still have faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
|