关于本站
管理团队
  

特区文谈天下 回复帖

被回复帖: outree的《随便写点什么——证明我还有写的能力》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: outree 收藏:0 回复:0 点击:169 回复时间: 2003.09.18 09:54:04

Re:随便写点什么——证明我还有写的能力


  我想是赶时间,抓进度吧,呵呵。
  尤其像一些新出的畅销书,为了抢在其它出版社之前上市,给翻译的时间都是非常紧迫的。
  当然,译者的功力也有一定的关系。
  譬如《千万别伤人》中,"not now",再怎么样也不能翻译成“不是现在”,完全可以改成中国人较为熟悉的说话方式:“现在不行”。还有“禁止车辆右转”,竟然会翻译成“不许朝右”,呵呵。
  
  如果中国话都说不圆,却妄想去翻译别国的文字,结果就只有丢人显眼啦。


删   除    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网