“虚设的勇气和铠甲的单薄”
“包裹的皮革和金属的冷漠”
——感觉这两句虽然意境深远,
可是前者实写,后者虚拟,
一物一意,似与此前的
“斩断”、“浸透”二词搭配有失妥当。
另外,这两句——
“让温柔在相淬中化作
朦胧的风雨”
我觉得改为“让温柔在相淬中
化作朦胧的风雨”
较为合适,符合诗歌的节奏感。
当然,一首诗可以任凭作者自行处理,
以宣泄内心情感,可是,诗歌的格式是有讲究的。
当然了,这首诗写得还是相当不错的。
其实这种格式的诗歌,本人是写不来的。
在此乱评论一番,只是个人意见。
流兄莫怪罪了。:)呵呵……
------------------------
猛抽香烟为解愁,狂饮美酒难寻欢。
欲将佳人知己觅,怎教豪情英名传!
http://zhoubuan.blogone.net