述怀朋友,你说“发帖之人处处有污蔑国家和国人之言论”,这真叫我惊诧。为了你这句,我又仔细读了一遍。何来“处处”,何来“污蔑国家和国人”?我本着认真的态度,发现引起争论的地方,通篇亦只有以下三处:
一是“法国的海外华人的乡愁就格外汹涌,印在骨骼里血肉里,那样的孤芳自赏目中无人。同时,中华民族的大国沙文主义也不断滋长,像火焰一样盛开在他们的额头上,烧出色彩和伤痕。对中国的留学生也深度失望着,如同对八零九零后的失望那样。我知道不能奢望贫瘠的土壤开出丰美的花朵,更不能幻想拜金的社会滋养的人间饱含精神和灵魂的光亮,我失望的是很多人连基本的常识、教养和能力都没有,更不能在异国的土地上汲取他们的长处和精华,实在是对不起父母的心血和金钱。”二是“虽然他的中国太太的所作所为让他伤心欲绝,我还是希望他离去的时候不再有恨和遗憾,希望他没有觉得自己错爱了中国,而能够平和地面对生前的缺失和死后的未知。”三是“有那么一天,我感谢自己狗刨似的辛苦、上帝主导的因缘际会、父母亲人在经济上的支援、先生在学术上的导引、以及网络这一物质的便利,至于‘中国和法国这两个放屁的国家,我哪个也不感谢’”。
关于因此引起的争论以及您随后回复的大段言论,我仍建议你再仔细读一遍文章,之后不妨看看《复调与和声》后diyun和断弦与谁听的回复。然后你回头看一下自己惯人以“汉奸”(麻烦先查一下这个词的意思)之名是否有失公允。
你开口便是“又出一汉奸”,无凭无据的,不是人云亦云是什么;对这样的说法,你敢拍着胸口说这是你的真知灼见?至于你的“十分气愤”问题,我对自己所说的每一个字负责,也很愿意帮你化解因我引起的不良情绪;同样,你的“汉奸”一说,你也要为你的每一个字和态度负责。
|