关于本站
管理团队
  

山东贴图 回复帖

被回复帖: crystal04的《铃兰,铃兰[贴图]》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: crystal04 收藏:0 回复:0 点击:87 回复时间: 2005.05.10 23:19:38

Re:铃兰,铃兰[贴图]


   五十年代,法国作曲家兼歌手弗朗西斯·雷马克索性把苏联月光下倾诉的爱情故事《莫斯科郊外的晚上》,重新填词写成了《铃兰花开的季节Le Temps du Muguet》。显然在法国人眼中,爱情的表白是离不开铃兰的陪伴。这首歌竟在法国红极一时,传唱至今:
  Il est revenu, le temps du muguet
  又是铃兰花开时
  Comme un vieil ami retrouve
  
  象与老友重逢
  Il est revenu flâner le long des quais
  
  漫步到海港边
  Jusqu'au banc ou je t'attendais
  
  我过去等你的地方
  Et j'ai vu refleurir
  
  看到了花开
  L'eclat de ton sourire
  
  如他的笑容
  Aujourd'hui plus beau que jamais
  
  花儿今天绽放出从未有过的美丽
  Le temps du muguet ne dure jamais
  
  可惜铃兰花季短暂
  Plus longtemps que le mois de mai
  
  过了五月
  Quand tous ses bouquets deja seront fanes
  
  花儿就凋榭了
  Pour nous deux rien n'aura change
  
  为了我俩它也无法改变
  Aussi belle qu'avant
  
  如往日的美丽
  Notre chanson d'amour
  
  我俩的爱之颂歌
  Chantera comme au premier jour
  
  就这么唱着,如初次相逢那天
  Il s'en est alle, le temps du muguet
  
  铃兰花季就这么过去了
  Comme un vieil ami fatigue
  
  如那位知心朋友
  Pour toute une annee, pour se faire oublier
  
  都一年了,一切都快淡忘了
  En partant il nous a laisse
  
  然而它还是留给我们回忆
  Un peu de son printemps
  
  春天的一些回忆
  Un peu de ses vingt ans
  
  二十岁那年的片断
  Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps
  去爱吧,去爱得更加长久吧
  
  下载地址:http://fans.wanwa.com/images/upfile/2004102816638.wma

   

删除贴图    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网