关于本站
管理团队
  
胡杨林-浙江情感地带主题区  [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: smll 收藏:1 回复:5 点击:806 发表时间: 2005.07.02 01:23:05

欧芹、 鼠尾草、 迷迭花和百里香


  一个声音穿越夜幕、穿越灵魂,如叶落深谷般,又如温柔的细雨,飘飘扬扬地纷至沓来:
  
  “Are you going to Scarborough Fair
  
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  
  Remember me to one who lives there
  
  She once was the true love of mine ”
  
  


文坛.心路心语收录 原创[文.浮生杂记]    收   藏  

回帖


回复人: 狂晕的蚂蚁 Re:欧芹、 回复时间: 2005.07.02 13:23

    呵呵蚂蚁收藏了保罗西门和阿特佳丰卡尔唱的这首歌

回    复    

回复人: 徐博达 Re:欧芹、 回复时间: 2005.07.09 14:15

    也在书上看到关于痛苦,关于孤独的诠释,到现在还时时想起来,一句是:连眼泪都无处流的人,是世界上最痛苦的人;另一句是:能够战胜孤独的人是伟人。

回    复    

回复人: 雪克 Re:欧芹、 回复时间: 2005.07.09 14:22

    我似乎也喜欢这歌

回    复    

回复人: 原地 Re:欧芹、 回复时间: 2005.07.10 08:58

    月光般静谧流淌的声音孤寂,忧伤,唯美!

回    复    

回复人: 叶无语花其言 Re:欧芹、 回复时间: 2005.07.14 19:49

    喜欢这首歌很多年!一直喜欢着!!
  
  
  
   你去过斯卡布罗集市吗?
   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
   代我向那儿的一位姑娘问好
   她曾经是我的爱人。
  
   叫她替我做件麻布衣衫
   (绿林深处山刚旁)
   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
   (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
   上面不用缝口,也不用针线
   (大山是山之子的地毯和床单)
   她就会是我真正的爱人。
   (熟睡中不觉号角声声呼唤)
  
   叫她替我找一块地
   (从小山旁几片小草叶上)
   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
   (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
   就在咸水和大海之间
   (士兵擦拭着他的枪)
   她就会是我真正的爱人。
  
   叫她用一把皮镰收割
   (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
   (将军们命令麾下的士兵杀戮)
   将收割的石楠扎成一束
   (为一个早已遗忘的理由而战)
   她就会是我真正的爱人。
  
  
  英文原歌词 诗经体的格式歌词
   Scarborough Fair 《斯卡布罗集市》
  
   Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适
   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
   Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞
   She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知
  
   Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁
   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
   Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵
   Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思
  
   伴唱:
   On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址
   Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子
   Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞
   Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶
  
   Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室
   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
   Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻
   Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视
  
   伴唱:
   On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀
   Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍
   A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭
   Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶
  
   Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实
   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
   And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
   Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓
  
   伴唱:
   War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师
   Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事
   They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨
   Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶
  
  
  

回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛 回复到信箱
回复内容:
附加签名:
上传贴图:
图片要求:长宽建议不超过:650×650。大小:300K 以内,文件后缀名必须为:.gif 或.jpg 或.png
      
版主推荐:
编辑推荐:
作者其它文章:

Copyright 2002-2008 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网