关于本站
管理团队
  

宁夏灌水区 回复帖

被回复帖: 飞絮总萧然的《杂诗[转载]》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 徐博达 收藏:0 回复:1 点击:108 回复时间: 2005.09.03 15:01:40

Re:杂诗[转载]


  此为李商隐《无题》诸作中流传较广的一首,其实下面还有四句:
  
  隔座送钩春酒暖,
  分曹射覆蜡灯红。
  嗟余听鼓应官去,
  走马兰台类转蓬。
  
  不过今人往往取前四而舍去后四。
  
  翻译成白话文,意思大致是:昨夜,天上闪烁着星辰,地上阵阵微风,在画楼之西,桂堂之东,我们二人会面。我恨身上没有彩凤一样的双翼,能随时飞到你身边,幸好,你我的心(就像神异的犀牛的两只角一样,中间有一条线连着)每时每刻都是相通的。还记得最初的相识吗?那时我们喝着温热了的美酒,做着藏钩游戏,我隔座把玉钩传递给你来藏。后来,还几人分成组,在红色的灯影里猜迷。可叹的是,这时早晨的更鼓响了,我不得不进宫去应付差事,唉,已经晚了,只好快马加鞭地往秘书部跑,就像风吹着断了根的飞蓬一样。
  
  不过这样一翻译,趣味亡其半矣。好诗好就好在只可意会,不可言传,妙处难与君说。
  


删   除    

回帖


回复人: 飞絮总萧然 Re:徐博达 回复时间: 2005.09.04 12:31

    只所以我喜欢前四句诗是有原因的,与男友各居异方,不能经常见面.却有相互思念.与此诗意境基本相符.实在有苦难言.

删   除    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网