关于本站
管理团队
  
胡杨林-甘肃文化艺术主题区  [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 方吾予。 收藏:0 回复:2 点击:4368 发表时间: 2009.06.30 17:07:15

从《越人歌》管窥古人的性取向


   刘向《说苑》;鄂君子皙泛舟于新波之中,乘青翰之舟,张翠盖,会钟鼓之音,越人拥楫而歌。于是鄂君乃揄修袂行而拥之,举绣被而覆之。歌曰:
   今夕何夕兮,搴洲中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。
   这歌的背景和词意翻译成白话就是:楚国的王子鄂君子皙乘坐一艘刻有青鸟图案的华丽游船,徜徉于碧波之上,当时船上张开华丽的翠盖,奏着钟鼓丝竹之乐。就在此时,一位越国的船夫咿咿呀呀地拥桨而歌。由于舟子是用越国的方言所唱,鄂君子皙听不明白,于是又懂越语的人翻译成楚语,就是我们现在看到的这首《越人歌》。鄂君子皙听完之后非常感动,于是甩开长长的衣袖,走上前去,拥抱了那位越国的舟子,并把绣花被盖到了那人身上......
   2006年9月,在冯小刚的《夜宴》上,周迅唱起了这首《越人歌》,虽然她念错了两个字,但是一点也不影响这首千年前的古歌一夜之间风靡大江南北。
  
   最早知道这首诗是读席慕容的诗,当时小小的心中只觉得美轮美奂,有说不出的震撼,至于逐字逐句的含义,并不是很清楚。后来大了一点,看的书也多了,有时候就想:“为什么古代楚国的船夫是一个小姑娘呢?”不过也就是随便一想,从未深究过。
   后来,读屈原的相关文章,竟然读到“屈原是对怀王怀有特殊感情的文学弄臣”,我当时惊得下巴都掉了,虽然那时已经知道“同性恋”这个词了,而且在娱乐圈中关于断背的传闻也屡见不鲜,可是一个国人崇拜了近两千年的民族精神偶像是一个同性恋,这多少让人有点难以接受。或许在自己的下意识里不明白“为什么鄂君子皙和屈原都是身边美女如云的人,为什么这么奢侈,还要搞个断袖之癖”,现在想来,可能是自己穷的娶不上媳妇,对这些浪费了资源的古人有点嫉妒吧!
  
   (未完待续)
  
  
  
  


原创    收   藏  

回帖


回复人: 祁连晓月 Re:从《越人歌》管窥古人的性取向 回复时间: 2009.06.30 20:39

    引经据典,出手不凡哪。赞一个!

------------------------
落花人独立,微雨燕双飞。

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复人: 文学青年 Re:从《越人歌》管窥古人的性取向 回复时间: 2009.07.01 23:51

    引经据典,确实是出手不凡。问好!

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛 回复到信箱
回复内容:
附加签名:
上传贴图:
图片要求:长宽建议不超过:650×650。大小:300K 以内,文件后缀名必须为:.gif 或.jpg 或.png
      
版主推荐:
文坛新文:
作者其它文章:

Copyright 2002-2008 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网