【胡杨林社区-闲云孤鹤-个人文章】
秋胡戏妻
□ 闲云孤鹤
2007-05-06 10:07
收藏:2
回复:13
点击:884
起先,因对戏曲故事及唱词的不甚详细,总是把《秋胡戏妻》与《武家坡》的故事相混淆。后来听的次数多了,唱词也熟悉了,才弄清了,这两出戏,本就是两码子事。
《秋胡戏妻》是根据西汉刘向《列女传》的记载而改编的戏曲,说的是:鲁国人秋胡,娶妻五日,离家游宦,身致高位,五年乃归。将至家,见一美妇人采桑于路旁,便下车调戏,说是“力桑不如逢国卿”(采桑养蚕不如遇上个做大官的),遭到采桑女的断然拒绝。回家后,与妻相见,发现原来就是那采桑女。其妻鄙夷丈夫的为人,竟投河而死。
请欣赏京剧《桑园会》片段:
秋胡 :(西皮流水板) 秋胡打马奔家乡,行人路上马蹄忙。坐在刁鞍用目望,见一位大嫂手攀桑。前影好似罗氏女,后影好似我妻房。本当下马将妻认,(白) 且慢。(西皮流水板) 错认民妻错非常。(白) 且住,看那旁好像我妻子模样,本当向前相认,又恐错认民妻,这便怎么处?待我下马问来。大嫂请了,
罗氏 (白) 呀,(西皮流水板) 耳边厢听得人喧嚷,举目抬头看端详:阳关大道人来往,见一客官在路旁。(白) 客官,敢是迷失路途?
秋胡 (白) 阳关大道,哪有迷失路途?乃是找名问姓的。
罗氏 (白) 有名便知,无名不晓。
秋胡 (白) 请问大嫂,此处有一秋胡,住在何处?
罗氏 (白) 呀,客官,此人就在前面。问他则甚?
秋胡 (白) 我与他有八拜之交,带来万金家书,故而动问。
罗氏 (西皮流水板) 听一言来喜洋洋,口内不住谢上苍。二十年前分别往,今日才得信回乡。(白) 呀,客官,秋胡离我家不远,将书信留下,我与他带回就是。
秋胡 (白) 秋兄言道:书信要面交本人,
罗氏 (白) 若不是本人呢?
秋胡 (白) 原书带回。
罗氏 (白) 呀,客官,你与秋胡有八拜之交。可将他家中之事,说得一字不错,奴家放桑不采,送你前去。
秋胡 (白) 大嫂听了:(西皮快板) 站立在桑田把话讲,尊一声大嫂听端详:秋兄家住鲁国古田桑,姓秋名胡字高强。他父名叫秋祖旺,二十年前早已亡。他母柯氏六旬上,白发孀居在高堂。他妻名唤罗氏女,留下裙钗守空房。临行送回阳关上,叮嘱言语记心旁:此去若登龙虎榜,急忙修书转回乡。这是秋兄对我讲,并无风言哄娘行。
罗氏 (白) 呀,(西皮快板) 听他言来无虚谎,果是儿夫结义行。罗氏女忙把桑田下,整整青丝抖衣衫。回首便把客官叫,你拿书来我回乡。
秋胡 (白) 大嫂,你要书信。你是秋兄什么人?
罗氏 (白) 客官呀,(西皮快板) 客官不必问其详,奴与秋胡配鸳鸯。二十年前分别往,奴家每日奉高堂。婆婆白发如雪降,只为家贫来采桑。
秋胡 (西皮快板) 听她言来心欢畅,果然我妻来采桑。(白) 唉呀,且住:想我秋胡,离家二十余载,不知她贞节如何?看这桑田,四下无人,我不免调戏她一番,就是这个主意。
罗氏 (白) 客官,本当请到舍下待茶,奈房屋窄小不是待客之所。有日丈夫回来,登门叩谢。
秋胡 (白) 谢倒不用谢,卑人有几句言语,你且听了:
罗氏 (白) 客官请讲。
秋胡 (白) 大嫂呀,(西皮导板) 秋胡他把良心丧,
罗氏 (白) 住了!他丧良心不丧良心,与你什么相干?
秋胡 (白) 大嫂呀!(西皮原板) 他在那楚国配鸳鸯。
罗氏 (白) 你要放老实些!
秋胡 (西皮原板) 劝他回家他不往,
罗氏 (白) 不回来就罢。
秋胡 (西皮原板) 撇下了大嫂守空房。你好比明月空放亮,(西皮二六板) 你好比明珠土内藏。你好比鲜花空开放,卑人好比采花郎。大嫂若是从勾挡,我和你织女配牛郎。
罗氏 (白) 唗!(西皮摇板) 客官说话欠思量,胡言乱语罪非常。既与儿夫结金兰,不该起下此心肠。有书快把书呈上,无书快快出田桑。你若在此胡言讲,恶言恶语骂一场!
秋胡 (西皮快板) 大嫂不是这样讲,卑人言来听端详:男儿无妻家无主,女子无夫房无梁。阳关大道无人往,学一个仙女会襄王。罗氏 (西皮快板) 客官早早出田桑,奴本是大户人家女娘行。你再胡言多乱讲,管教你披枷带锁无有下场!
秋胡 (西皮摇板) 好个贞节女娘行,果然守节世无双。(白) 哎呀,且住:调戏了她半日,并无半点春心,这便怎么?有了,不免取出马蹄金一锭,倒要试试她的贞节!呀,大嫂,这里有马蹄金一锭,拿回家去,你婆媳度日。卑人图一时之欢乐,你意如何?
罗氏 (白) 唗!(西皮摇板) 任你说得风流样,奴本是铜打铁心肠。低下头来暗思想,(白) 有了。客官,那旁有人来了。
秋胡 (白) 来在哪里?
罗氏 (白) 在那里!(西皮摇板) 将身跳出是非场。
(罗氏下。)
秋胡 (西皮摇板) 好个贞节女娘行,论理可挂贞节坊。黄金不要抽身往,急忙回家奉高堂。
(秋胡下。)
《武家坡》是全剧《红鬃烈马》的一折,说的是:丞相之女王宝钏抛球选婿选中了花郎薛平贵,而其父王丞相则嫌贫爱富,悔却前言。王宝钏力争不果,与父三击掌,被逐出相府,随薛平贵投奔寒窑。平贵降服红鬃烈马受封。后出征西凉时,战败被俘。西凉代战公主与其婚配。十八年后,王宝钏托鸿雁传书,平贵得书返乡,在武家坡遇宝钏,平贵谎称自己为同僚军士,戏耍宝钏,后夫妻相认团聚。
请欣赏京剧《武家坡》片段:
薛平贵(西皮原板)不分昼夜回家园。在三关辞别了公主代战,(西皮快板)一马儿来至在武家坡前。绿阴树下拴了红鬃马,尊一声众大嫂借问一言。(白)列位大嫂请了。
大嫂(内白)请了。军爷敢是失迷路途?
薛平贵(白)并非失迷路途,乃是找名问姓的。
大嫂(内白)不知问的是哪一家呢?
薛平贵(白)王丞相之女,薛平贵之妻,王氏宝钏。
大嫂(内白)军爷问她则甚?
薛平贵(白)我与她丈夫同营吃粮,托我带来万金家书,故而动问。大嫂(内白)王三姐。
王宝钏(内白)做什么?
大嫂(内白)有人与你带来万金家书,叫你前去接收。
王宝钏(内白)有劳了。(内西皮导板)有劳大嫂一呼唤。(王宝钏上。) (西皮慢板)寒窑内来了王氏宝钏。站立在坡前抬头观看,武家坡站定了一位军官:前形好像薛平贵,后影好似儿夫男。 我这里假意把菜剜,他问一声答一言。
薛平贵(西皮原板)这大嫂传话太迟慢,(西皮快板)武家坡站得我两腿酸。薛平贵抬头用目望,见几位大嫂把菜剜。 薛平贵不解其中意,内有个大嫂泪不干:前形好似王三姐,后影好似妻宝钏。我本当向前把妻唤,(白)呵,(西皮快板)错认民妻理不端。 我只得上前去施一礼,尊一声大嫂借问一言。(白)大嫂请了。
王宝钏(白)军爷敢是失迷路途?
薛平贵(白)阳关大道,哪有失迷路途之理。我是找名问姓的。
王宝钏(白)有名便知,无名不晓。
薛平贵(白)提起此人,大大有名。就是王丞相之女,薛平贵之妻,王氏宝钏。
王宝钏(白)军爷敢是与她有亲?
薛平贵(白)非亲。
王宝钏(白)有故?
薛平贵(白)非故。
王宝钏(白)非亲非故,问她则甚?
薛平贵(白)大嫂有所不知,我与她丈夫同营吃粮,托我带有万金家书,故而动问。
王宝钏(白)王宝钏,在下边上前不远,军爷将书交付与我,我与她带去就是。
薛平贵(白)我那薛大哥言道:“书信要交本人”。
王宝钏(白)倘若不见本人呢。
薛平贵(白)将原书带回。
王宝钏(白)少待。
薛平贵(白)请便。
王宝钏(白)本当上前接书,怎奈衣衫褴褛;欲待不去接书,夫妻分别一十八载,今日纸上不能相逢,这便如何是好?吓,有了。 吓,军爷你可晓得哑迷。
薛平贵(白)略知一二。
王宝钏(白)远?
薛平贵(白)远在天边,不能相见。
王宝钏(白)这近?
薛平贵(白)近,莫非你是薛大嫂?
王宝钏(白)不敢,就是平贵之妻。
薛平贵(白)重见一礼。
王宝钏(白)先前见过礼了。
薛平贵(白)有道是:礼多人不怪。
王宝钏(白)好一个“礼多人不怪”,拿书来吓。
薛平贵(白)且慢,少待。
王宝钏(白)请便。
薛平贵(白)哎呀,且住。想我平贵离家一十八载,不知她节操如何,不免调戏她一番。她若贞节,与她相会,她若失节,将她一刀两断,回转西凉,也好见我那代战公主也。(西皮快板)洞宾曾把牡丹戏,庄子先生三戏妻。秋胡曾戏罗氏女,薛平贵调戏自己妻。弓囊袋内取书信,(白)啊呀,失落书信真出奇。
王宝钏(白)书信呢?
薛平贵(白)失落了。
王宝钏(白)放在何处?
薛平贵(白)弓囊袋内。
王宝钏(白)敢是不要紧所在?
薛平贵(白)倒是要紧的所在。
王宝钏(白)为何失落了?
薛平贵(白)我在前面抽弓打雁。
王宝钏(白)打雁则甚?
薛平贵(白)打雁充饥。
王宝钏(白)想是那雁吃了你的心肝不成!
薛平贵(白)吓,大嫂,一封书信,能值几何,为何开口伤人?
王宝钏(白)你岂不知,曾子曰:吾日三省吾身,与朋友交而不信乎。你失落人家书信,呕呀,岂不叫人心痛?
薛平贵(白)吓,大嫂不必啼哭,那书信上面言语,我还记得几句。王宝钏(白)吓,是了,想是我那丈夫带来书信,一路之上,你将银子花费,故而你还记得几句。
薛平贵(白)大嫂,非是这样讲。因那日薛大哥修书,我在一旁打点行李,是我偷看了几句。
王宝钏(白)如此说来你倒是个有心人了。
薛平贵(白)我有心,还不失了你的书信。
王宝钏(白)你要讲吓。
薛平贵(白)你且听了。(西皮导板) 八月十五月正明,
王宝钏(白)住了。军营中连灯亮也无有?
薛平贵(白)军营中哪里来的灯亮,全凭皓月当空。(西皮原板)薛大哥在月下修书文。
王宝钏(西皮原板)我问他好?
薛平贵(西皮原板)他倒好,
王宝钏(西皮原板)再问他安宁?
薛平贵(西皮原板)他倒安宁。
王宝钏(西皮原板)三餐茶饭?
薛平贵(西皮原板)小军造,
王宝钏(西皮原板)衣服破了?
薛平贵(西皮原板)自己缝。薛大哥几年运不通,西凉路上受苦刑。王宝钏(白)吓,受了刑,想是挨了打?
薛平贵(白)正是挨了打。
王宝钏(白)不知打了多少。
薛平贵(白)一捆四十。
王宝钏(白)喂呀,我那苦命的夫呀!
薛平贵(白)吓,大嫂不必啼哭,有苦还在后呢!(西皮原板)军营中失落一匹马,
王宝钏(白)还是官马,还是私马?
薛平贵(白)自然官马。
王宝钏(白)官马岂不要赔?
薛平贵(白)哪怕他不赔?
王宝钏(白)他哪里来的银钱赔马?
薛平贵(白)自然有呢。(西皮原板)因赔马借了我十两纹银。
王宝钏(白)住了,我来问你,你在营中,吃的几份钱粮?
薛平贵(白)一份。
王宝钏(白)我那丈夫呢。
薛平贵(白)也是一份。
王宝钏(白)你二人俱是一份。你哪里来的银子放账?
薛平贵(白)大嫂有所不知,我那薛大哥,乃是风流浪子,将银子俱都花费了。我乃贫寒出身,故而积的下。
王宝钏(白)这就不对了。我那丈夫也是贫寒出身,不会花费银钱。薛平贵(白)薛大哥,薛大哥,我今才知你也是贫寒出身吓!
王宝钏(白)被他取笑了。
薛平贵(西皮原板)本利算来二十两,并无有还我半毫分。
王宝钏(白)你就该问他要。
薛平贵(白)他无有也是枉然。
王宝钏(白)你就该打骂问他要。
薛平贵(白)岂不伤了兄弟的和气?
王宝钏(白)军爷身带何物?
薛平贵(白)防身宝剑。
王宝钏(白)你就该杀了他问他要。
薛平贵(白)清平世界,浩荡乾坤,杀了人岂不要偿命。
王宝钏(白)难道你就舍了不成?
薛平贵(白)哎呀大嫂,又道善财难舍吓!(西皮原板)那一日在营中讨取银两,他说道家还有王氏宝钏。
王宝钏(白)啐,唗!王宝钏该你的?
薛平贵(白)不该。
王宝钏(白)欠你的?
薛平贵(白)也不欠。
王宝钏(白)一不该,二不欠。问她则甚?
薛平贵(白)我且问你,父债?
王宝钏(白)子还。
薛平贵(白)夫债?
王宝钏(白)夫债妻不管!
薛平贵(白)你倒推得干净。只怕这银子还要出在你的身上 。ㄎ髌ぴ澹┪耷桶哑蘼簦槐事粲氲本恕
王宝钏(白)吓。当军人是哪个?
薛平贵(白)哪哪哪,就是在下。
王宝钏(白)有何为证?
薛平贵(白)立有婚书为证。
王宝钏(白)拿来我看。
薛平贵(白)大嫂,你乃有志气之人,将书拿到你手,三把两把扯碎。我岂不落个人财两空?
王宝钏(白)依你之见?
薛平贵(白)依我之见,去到前村大户人家,请上三老四少,同扯同观。
王宝钏(白)此事当真?
薛平贵(白)不当真,还当假不成?
王宝钏(白)哎,狠心的夫吓!(西皮二六板) 听一言来气难忍, 无义儿夫骂几声。妻为你不把相府进,妻为你伤了父女情。 天上无云怎下雨,地下无媒怎成婚?既是儿夫将奴卖,谁是三媒六证人?
薛平贵(西皮快板)那苏龙魏虎为媒证,王丞相就是主婚人。
王宝钏(西皮快板)你说此话我不信,苏龙魏虎是内亲。 你我同把相府进,三人对面要说明。
薛平贵(西皮快板)他三人与我有仇恨,咬定牙关不认亲。
王宝钏(西皮快板)我的父在朝为官宦,金银珠宝堆成山。 算来本利该多少,一马送到西凉川。
薛平贵(西皮快板)西凉川四十零八站,为军的要人不要钱。
王宝钏(西皮快板)你若在此胡言乱,定然拿你送当官。 板子打来夹棍夹,管教你去时后悔难!
薛平贵(西皮快板)大嫂说话言语颠,为军的哪怕到当官。 衙内衙外吾打点,管保大嫂断与咱。
王宝钏(西皮快板)军爷说话礼不端,欺人犹如欺了天。 西凉鞑子杀了你,管教你一家大小尸不全!
薛平贵(西皮快板)是烈女就该在家园,为何站在大街前? 为军的起下不良意,一马双跨到西凉川。
王宝钏(西皮快板)一见军爷翻了脸,不由宝钏心胆寒。 低下头来暗思念,(白)有了。(西皮快板)猛然一计上心尖。 抓把沙土迷他的眼,(白)军爷,那旁有人来了。
薛平贵(白)在哪里?
(王宝钏撒沙,走。)
王宝钏(西皮摇板)急忙跑回寒窑间。
(王宝钏下。)
薛平贵(笑)哈哈哈!(西皮摇板)好一个贞节王宝钏,百般调戏也枉然。不骑马来步下赶,夫妻们相逢在寒窑前。
读罢戏词我们不难看出,《武家坡》就是模仿了《桑园会》的故事情节。人们把一个广泛流传的民间故事,再附会到了别的故事情节中,使其故事更具有戏剧性,生动有趣,诙谐活泼。
其实,秋胡戏妻这段有名的故事,早在汉代时就有人把它写成了乐府《秋胡行》,《秋胡行》就是后人有感于这一传说而作。古辞早已佚失,今存的只是西晋傳玄的拟作,内容与《列女传》所载大体相同。
据传,曹操与曹丕父子也有题为《秋胡行》的乐府诗作。读其诗句,其内容与烈女传的故事已经不沾边了。
再请欣赏大大有名的古诗《陌上桑》:
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?
“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,
十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”
罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;
青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。”
这首诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书•乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。
不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯。
“陌上桑”,意即大路边的桑林,这是故事发生的场所。因为女主人公是在路边采桑,才引起一连串的戏剧性情节。由此可见,这首乐府诗,其故事情节也是相似于秋胡戏妻的版本。
《陌上桑》故事很简单,语言也相当浅近,但有个关键的问题却不容易解释:诗中的秦罗敷到底是什么身份?按照诗歌开场的交代是一个采桑女,然而其衣着打扮,却是华贵无比;按照最后一段罗敷自述,她是一位太守夫人,但这位夫人怎会跑到路边来采桑?
著名古典文学专家、中国文学史家萧涤非先生在《汉魏六朝乐府文学史》是这样认为的:“末段为罗敷答词,当作海市蜃楼观,不可泥定看杀!以二十尚不足之罗敷,而自去其夫已四十,知必无是事也。作者之意,只在令罗敷说得高兴,则使君自然听得扫兴,列不必严词拒绝。”以后又有人作了进一步的申发、阐述,认为罗敷是一位劳动妇女,诗中关于她的衣饰的描写,纯出于夸张;最后一段,则是罗敷的计谋,以此来吓退对方。这似已成为通行的观点。
但这些其实都是一厢情愿的推测之辞,诗歌本身并没有提供这样的根据。以二十不足之女子嫁年已四十之丈夫,即在今日亦不足为奇,何以“必无是事”?况且文学本是虚构的产物,又何必“泥定看杀”其断然不可?至于后一种引申之说,看来似乎天衣无缝,其实仍是矛盾重重:既然作者可以夸张地描写罗敷的衣饰,而不认为这破坏了她的身分,为什么就不可以给她安排一个做官的丈夫?这是用不同的标准衡量同样的情况,而曲成己说。
其实《陌上桑》并不是一篇孤立的作品,以上的问题,要从产生这一作品的深远的文化背景来解释。我们先从诗题《陌上桑》所设定的故事场所说起。中国古代,以男耕女织为分工。“女织”从广义上说,也包括采桑养蚕。桑林在野外,活动比较自由,桑叶茂盛,又容易隐蔽,所以在男女之大防还不很严厉的时代,桑林实是极好的幽会场所。在这里,谁知道发生过多少浪漫的故事?自然而然,桑林便不断出现于爱情诗篇中。这在《诗经》中已经很普遍。
《诗经-魏风-汾沮洳》是写一个女子在采桑时爱上了一个男子:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行!” 《诗经•国风•鄘风-桑中》是写男女的幽会:“云谁之思,美孟姜矣!期我乎桑中,要乎上官,送我乎淇上矣!”可以说,在《诗经》的时代,桑林已经有了特殊的象征意味,或者说,已经有了一个文学的“桑林”。随着时代的变化,这种自由自在的男女情爱遭到了否定。上述诗篇,也被儒家的经师解释为讥刺“淫奔”的作品。于是,在文学的“桑林”中,开始产生完全不同的故事。最有名的,便是秋胡戏妻的故事。从故事中可以看到,“桑林”中的故事,在诗经时代,大多是男女相诱相亲。而现在却变成了女子拒绝男子的引诱。当然,人们也可以说,秋胡是一个“坏人”,这种故事与《诗经》所歌唱的纯真爱情根本不是一回事。但不要忘记:在民间传说文学故事中,虚设一个反面角色是很容易的。关键在于,通过虚设的人物活动,作者究竟要表现什么样的生活态度、审美理想。这样我们能得出结论:汉代的“桑林”,已经不同于《诗经》时代的“桑林”,文学中的道德主题,开始压倒了爱情主题。我们大概可以相信已经失传的《秋胡行》古辞与《列女传》所载故事并无大异。而《陌上桑》显然是这一故事或直接从《秋胡行》演化而来的。试看两个故事的基本结构:场所:大路边的桑林;主人公:一位采桑的美妇人;主要情节:路过的大官调戏采桑女,遭到拒绝。所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是采桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调戏,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。实际上,《陌上桑》是把《秋胡行》中的秋胡一劈为二:一个是过路的恶太守,一个是值得夸耀的好丈夫。但尽管《陌上桑》在很大程度上沿袭了《秋胡行》的故事,却也作了重要改变,从而使诗的重心发生转移。秋胡戏妻的故事,主旨是宣扬儒家道德,采桑女即秋胡妻的形象,也完全是一个道德形象。她即使是令人感动的,恐怕也很难说怎么可爱。故事中也提到她长得很美,但作为一个结构成分,这只是导致秋胡产生不良企图的原因。而《陌上桑》中的秦罗敷,除了拒绝太过的调戏这一表现德性的情节外,作者还花了大量篇幅,描摹她的美貌,以及周围人对她的爱慕。这一部分,实际是全诗中最精彩的。这尽管同《诗经》所写男女相诱相亲之情不同,但两者具有共同的基点:即人类的普遍的爱美之心,和对理想的异性的向往,所以说,罗敷的形象,是美和情感的因素,同时代所要求的德性的因素的结合。换言之,是《诗经》的“桑林”精神与《秋胡行》的“桑林”精神的结合。也正是因为罗敷不仅是、甚至主要不是一个道德形象,所以作者也没有必要为她安排一个强烈的悲剧下场,而让她在轻松的喜剧气氛中变得更为可爱。由此可见,《陌上桑》的故事,并不是一个生活中具体事件的记载或改写,而是漫长的文化变迁的产物。罗敷这个人物,也是综合了各种因素才形成的。她年轻、美丽、高贵、富有、幸福、坚贞、纯洁,寄托着那些民间无名作者的人生理想。也因为她是理想化的,所以她并不严格遵循现实生活的逻辑。她既是一个贵妇人,又是一个采桑女。其实这并不是什么难以理解的事情,民间故事中的人物,常常就有这样的情况。
一些民间故事,之所以千百年来流传甚广,久传不衰,就是因为除了故事本身就有诸多的版本之外,还因了其传播渠道的多种多样。雅的如宏伟诗篇,俗的如戏曲小调。多版本多渠道,你牵强,我附会,你中有我,我中有你,生生不息代代相传。对于民间故事就不要太拘泥,也不要太较真,只要故事优美动人,演绎一下又何妨?只要故事娱人娱我,劝人正道,启迪心智也就是了。
|