胡杨林社区-般若草-个人文章

骑士诗集·素体十四行诗[转载]

般若草
2008-03-27 20:12   收藏:0 回复:0 点击:5047

    《骑士之爱·三首素体十四行诗》
   作者/普罗旺斯骑士
  
  12世纪的时候有位骑士,他听说的黎波利的女伯爵非常美丽温柔,他只是听说,可是从别人的叙述中他就深深爱上了她。后来他就一直倾慕着她,希望有天能见到她。
  
  骑士是法国人,所以他拔山涉水去看他的梦中情人。结果就在路上生病了,到那里的时候,他根本就病到不行了。人们急忙去叫女伯爵,女伯爵就急忙赶来见这位素昧平生的倾慕者。骑士在女伯爵的怀中诉说了对她的爱情,得到了最后的一吻,就死去了。女伯爵之后就出家做修女了,只有这样才能报答这样忠实纯洁的爱情。
  
  ……不求报答的爱情,现在已经不可能再有了。
  
   ——特丽菲丝的伦理叙事
  
  
  
  致杰弗雷·吕德尔骑士
  
  
  
  地中海吹来的南风带来春天温暖的气息,
  
  熏衣草与诗歌的国度酝酿着千年的传奇:
  
  在归来的香客中间人们传诵着她的美丽;
  
  虽然你未曾见过她从此却深沉地爱上她。
  
  
  
  战船载着东征的将士去向那遥远的地方,
  
  别人向往着黄金沃土惟独你向往着爱情。
  
  那些人的内心充满了狂热与征服的念头,
  
  惟有你把圣洁纯美的爱深深地铭刻心底。
  
  
  
  人们把奄奄一息的你抬进了路边的旅店,
  
  在她的臂弯里你诉说了对她纯粹的倾慕。
  
  死亡把你们分开她也作别了世俗的生活,
  
  惟有圣洁的亲吻方能报答这忠实的爱情。
  
  
  
   爱不求报答只存在于你们那纯真的年代,
  
   今天还有谁这样忠诚纯洁地爱一个女人?
  
  
  
  
  
  致的黎波利的女伯爵
  
  
  
  深深的海洋不会隔绝心灵对心灵的爱慕,
  
  人们因你的美貌与美德而传扬您的芳名。
  
  在遥远的地方你吸引着为爱而生的魂灵,
  
  他飘洋过海要来到你身边倾诉他的爱情。
  
  
  
  在你的城堡里诗人向你献上夸张的诗行,
  
  优雅的武夫们也为你易老的容颜而歌唱。
  
  在这些人群当中没有忠诚而热烈的爱情,
  
  他们能为爱纵情歌舞却不甘为爱而死亡。
  
  
  
  忽然有一天海风送来了远方真诚的爱情,
  
  然而在路边的旅店里忠诚的心即将死去。
  
  在刹那之间你们滚滚的热泪交织在一起,
  
  你们的爱情虽然短暂但从此却百世流芳!
  
  
  
  你用孤独和祈祷来回报瞬息逝去的爱侣,
  
   唯有这样忠诚于爱才配得到那样的爱情!
  
  
  
  
  
  
   致特丽菲丝(VI)
  
  
   不求报答的爱情难道只属于那纯真年代?
  
   今天一颗孤独的心不就是这样在爱着您?
  
   我的遥远的心上人用美善的心灵吸引我,
  
   我就快跑跟随您并以我的方式对您忠诚。
  
  
  
   我仅仅是这样单纯地爱恋着心上的女郎:
  
   犹如忠诚的葵花向往着遥不可及的太阳。
  
   爱琴海的轻风将不会带去我心底的誓言,
  
   甚至也没有热烈的赞美乘着歌声的翅膀。
  
  
  
   正如隐吉狄的泉源悄无声息流过葡萄园,
  
   尽管是背地的爱情我就那样静静地爱您。
  
   我中世纪般的心灵不能献上世俗的欢愉,
  
   惟愿我那真诚的祝福带给您愉悦与安宁。
  
  
  
   清晨的露珠和天边的晚霞将见证我的爱:
  
   无论晨课还是晚祷我都轻吟着您的芳名。
  
  ========================================================
  
  普罗旺斯骑士生于1980年,四川人,本科中文系毕业,是个虔诚的天主教徒。现在广东省惠州市工作。他的公文包里永远不会忘记带的两本书是《圣经》和《赞美诗》。我非常欣赏他的诗文,愿有缘者和我一齐分享。
  
  
  
  
转载  林友收藏  

  
【点击回复或查看回帖】

传统或网络媒体转载请与作者联系,并注明转自【胡杨林】及作者名,否则即为侵权。

Copyright © 2008 MY510.COM 版权所有