【胡杨林社区-般若草-个人文章】
我的泰戈尔 • 你微笑着
□ 般若草
2011-02-14 11:32
收藏:0
回复:2
点击:4868
阅读欣赏,并翻译泰戈尔的《飞鸟集·你微笑着》——
你微笑着,对我一句话不说,我感到一个漫长的等待。
原本中英对照:
你微微地笑着,沉默不语,而我觉得,为了这个,我已经等得太久了。
You smiled and talked to me of noting and I felt that for this I had been waiting long.
【读感】
这是古典的初恋纯情,各自默默无语,非常温馨浪漫。让我想起著名的苏联情歌——《莫斯科郊外的晚上》,歌中唱道:我的心上人就在我身旁,默默看着我不声响。我想对她讲,不知怎么讲,多少话留在心上。长夜快过去天色蒙蒙亮。默默祝福你,好姑娘。但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上。
恋爱本来是神秘的,是每个人天知地知的甜美秘密。因为神秘无人知晓,才无比温馨浪漫,各自感受着一种独有幸福。如果让文学和电影把两情细腻地、甚至是赤裸裸地、超自然地描写和表现出来,这个神秘就打破了。没有了神秘感,那种独有的神秘的幸福也就消失了,因那种神秘和幸福而产生的浪漫也随之消失。因为浪漫本身就是一种自己独特的表达爱的方式。这是现代文明带给爱情的悲哀!
唉....现在人好像找不到感觉了,因为在潜意识里,都有个恋爱剧本,都不知不觉地随“电影剧本”“小说剧本”来,真是可悲呀!
还是中外古典名著里的爱情美,给人一种美丽浪漫的神秘感,令人无限向往那个爱的意境,而不会在潜意识里留下一个指导爱情方式的“剧本”。这才是真正的文学魅力所在。
附一张家门口的杜鹃花——2010年春,去年的杜鹃花。
作者签名: 见人都欢喜,无须再拜佛.
|